Russian tongue twisters

I add a tag "Tongue twister". This is a short poem, that easy to remember, but difficult to articulate. Moreover, these often have interesting grammatical forms.
Russian word "скороговорка" consists of two ones "скоро" (="fast") and "говор" (="sound of talking") (together it means = fast-talking) + suffix "ka", which forms the subject as a result of the action.

For  example:
Косил косой косой косой - [Kasil kasoj kasoj kasoj] listen or download 


Do you like it? :) This means "squint-eyed man mows down by oblique scythe"
 косил (it's a conjugation for masculine gender, past tense from "косить"=mow) = mow down;
 косой (мужчина) = squint-eyed man; In the Russian language, we often use the adjective as a 

grammatical subject without a noun.


косой косой - it's a declension for  instrumental case from "косая коса"(= oblique scythe).
So you see that the Russian phrase does not need strict word order.

No comments:

Post a Comment